El diario de Oier
Inicio > Historias > El trágala de Ibarretxe
El trágala de Ibarretxe
Sí, habeis leído bien. Resulta que los chicos (y chicas, que no se soliviante el sector feminista), de EHAK, han definido así a las preguntas que el Lehendakari Ibarretxe, quiere presentar en una consulta, que no referéndum (no se me soliviante la judicatura), un día de estos.
Así que, lo primero que he hecho, como chaval con inquietudes que soy, ha sido mirar el significado exacto de la palabreja. Y dicho sea de paso, sorprende el uso del castellano, en una gente tan contraria a este idioma, a los que incluso molesta que una calle se llame Levante, o Andalucía, pero bueno, ahí está. Resulta que lo de “trágala” viene de una canción, que cantaban los liberales a los partidarios del gobierno absoluto a principios del XIX, y cuyo estribillo empezaba: Trágala, tú, servilón. Y de ahí el significado del término: Manifestaciones o hechos por los cuales se obliga a alguien a soportar algo de lo que es enemigo. Cantarle a alguien el trágala. ¡Quién iba a decirnos a estas alturas, que EHAK nos iba a enseñar castellano! Para que luego diga Mariano que España se rompe :-) Buen finde. ¶ 2008-05-30, 09:35 | 0 comentarios |
Referencias (TrackBacks)
URL de trackback de esta historia http://oier.blogalia.com//trackbacks/57700